![]() ![]() |
|||||||||||||||||||
|
Фольклорні записи Лесі Українки Записи в селах Довгополе та Буркут Чому, сину, не п’єш, чому не гуляєш Ой мала та Грапинючка два синочки рідні Примітки Пісні записала Леся Українка в 1901 р. під час відпочинку в Карпатах. Автограф на окремих аркушах, олівцем, місцями надірваний. Пісні про знущання над Христом не можна прочитати; пісня про цісареву Єлизавету записана фрагментарно. Зокрема, зафіксовані такі рядки: Ой сів цісар з цісаревов, стали се радити: Ой що ж би то за презента жовнірам зробити? Цісарова добра була, як рідная мати... Наша пані дсбра була, що-сь нам поробила: Цісарева скасувала кайдани та й буки, А потому вна зазнала тяженької муки... ...Поїхала се купати до швейцарськой води... ...Богдай тота Швейцарія, богдай се запала... ...Ой як став йа наш цісар а той лист читати, Та не міг йа дві години з жалю розмовляти... Автограф цього запису зберігається в Державному центральному музеї музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 70, арк. 13 зв. Чому, сину, не п’єш, чому не гуляєш Текст записала Леся Українка від І. Франка, мелодію – К. Квітка в с. Буркуті на Гуцульщині 1901 р. З цього приводу К. Квітка пише: «В Буркуте слова, какие припомнил Франко, исполняя напев № 525 [мелодія у зб. К.Квітки «Українські народні мелодії», К. 1922, № 525. – Ред.], записала Леся Украинка. Запись Л. У. здесь воспроизводится (впервые) с ее рукописи с сохранением транскрипции» (Державний центральний музей музичної культури ім. M. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 73, стор. 44 – 45). Текст пісні вперше надруковано у зб.: Народні пісні в записах Лесі Українки та з її голосу. К., 1971, стор. 225. Варіант пісні («Ой там при долині, ой там при потоці») в записі І. Франка див. у зб.: Народні пісні в записах І. Франка. Львів, 1966, стор. 247, 358, 406, № 27). |